sunnuntai 23. helmikuuta 2014

Liz Williams: Aavekauppiaan Tytär


                                         

Tämäkin postaus täytyy aloittaa ihmettelemällä sitä, miten jälleen huomaan pitäneeni kirjasta, josta en olisi uskonut tykkääväni välttämättä kovinkaan paljon. Kansikuvasta, tyhmästä nimen suomennoksesta, ja hitaasta alusta huolimatta tämä kirja on ollut aivan loistava. Tulen varmasti jatkossakin lukemaan näitä Liz Willamssin Snake Agent-kirjoja.

Asetelma kirjassa on se, että yliluonnolisiin rikoksiin erikoistunut, Singapre kolmessa asuva, Chen tapaa rouva Tangin, joka haluaa hänen selvittävän tyttärensä kuolematapausta. Tarkemmin sanottuna sitä, miksi hänen tyttärensä Pearl Tang ei olekaan päässyt taivaaseen, vaan hän on päätynyt aaveeksi helvetin Bordelliin. Pian Chen kuitenkin huomaa, että kaiken takana on jotain paljon vaarallisempaa, ja hän joutuu menemään helvettiin selvittämään tapausta.

Aavekauppiaan tyttäressä lukija pääse tutustumaan erilaiseen ideaan helvetistä ja taivaasta. Itse en Kiinan mytologioista tiedä paljoa, joten en tiedä kuvataanko kirjassa paljon oikeaa mytologiaa, ja mikä on pelkkää kirjailijan keksintöä. Demonien helvetti on kuitenkin aivan erilainen kuin perinteisesti, ja demonit myös. Kirjassa on jotekin kauhean animemainen henki, ja voisin kuvitella tämän kirjan maailman johonkin animeen. Minä yksinkertaisesti tykkäsin kirjasta. Lempihahmoni oli ehdottomasti mäyrä-teepannu ;)

Suosittelen kirjaa kyllä fantasian ystäville. Tämä ei ole siitä perinteisestä päästä fantasiaa mutta hyvin rakennettu ja mielenkiintoinen maailma tästä mielessäni on. Vaikka edelleenkin sanoisin, että kirjan nimen suomennos on mennyt aika paljon metsään. En tiedä miksi se on suomennettu aavekauppiaan tyttäreksi, kun aavekauppiaalla ja tyttärellä ei se suurin rooli tässä kirjassa kuitenkaan ole. Muuten ei suomennoksessa mielestäni ole vikaa. Vaikuttaa hyvin tehdyltä.

Ei kommentteja:

Lähetä kommentti